Vô Tâm Pháp Sư
Tác giả: Ni La
Người dịch: Thanh Phong
Thể loại: Ngôn tình, Cận đại – Hiện đại, Huyền huyễn.
Văn phong: Chính kịch
Tình trạng: Sáng tác hoàn.
Độ dài: 4 quyển – 994274 chữ
Văn án:
Pháp sư Vô Tâm là một kẻ kỳ lạ, mãi mãi không già, vĩnh viễn bất tử.
Gã không biết mình từ đâu tới, đi tới đâu. Lưu lạc giữa dòng sông năm tháng vô biên vô hạn, gã vừa mạo hiểm, vừa yêu đương.
Vì theo đuổi tình yêu, thời Đồng Trị[niên hiệu vua Mục Tông, thời Thanh, Trung Quốc, 1862-1874] gã đưa người yêu vào chốn núi rừng ẩn cư. Đến thời Dân quốc người yêu chết già, gã vì nghèo quá không sống nổi, buộc lòng phải đóng giả hòa thượng, tiến vào huyện thành dưới chân núi, tìm kế sinh nhai…
Đánh giá của độc giả:
Cả 4 quyển, theo thứ tự là Dân quốc, kháng Nhật, cách mạng Văn Hóa và Hiện đại.
Văn phong của tác giả vô cùng điêu luyện, giọng văn vừa nghiêm trang vừa khôi hài. Rất đáng đọc.
Mục lục
Quyển 1: Thời Dân quốc
Cảm ơn bạn đã edit nha 😀 Từ lúc có phim cứ hóng nhà nào edit bộ này mãi thôi, đọc convert không quen nên chả hiểu cái chi mô :))))))
Ấy chết, quay lại mới thấy mình nhầm, bạn dịch chứ ko phải edit 😛 Một lần nữa cảm ơn bạn, bạn dịch hay lắm ^^
cảm ơn bạn, nếu thích hãy chia sẻ cho nhiều bạn cùng đọc nhé, blog hơi bị vắng
Buồn thật, phim hay truyện hay mà không được đón nhận nồng nhiệt như mấy phim chuyển thể khác cùng mùa 😦
Mấy bữa nay mình cũng lôi kéo được mấy chỗ, hi vọng sẽ có nhiều view với comment hơn :3 Đang tính lúc nào rảnh ngồi comment mỗi chương cho bạn, hehe
cảm ơn nhé 🙂
Bạn dịch tốt mà. Ủng hộ bạn.
cảm ơn nhé
Chờ cái truyện này từ lúc xem phim, cuối cùng đã có bạn làm ❤ Thank bạn đã dịch nhé :xxx
🙂
Sao mấy bữa chưa có chương mới … Bạn bận huh?? Hóng… 🙂
hơi bận chút, đầu năm học mà, có chương mới mình post ngay
Vô thấy Thanh Phong là nghi nghi rồi! Thím dịch Percy đây mà!
nhai QT mỏi răng quá cuối cùng cũng có ng dịch rồi TT^TT *cảm động muốn khóc*
cám ơn bạn đã dịch nha~ *tặng ngàn nụ hôn* ٩( ˘ ³˘)۶
Ủng hộ bạn :)))
hồi đầu coi poster với trailer cứ nghĩ phim kinh dị thần bí kiểu Hoạ Bì cơ,mà coi phim rồi mới thấy hoá ra lại rất là hài :3 Nhưng mà cứ cảm thấy nhịp phim hơi bị nhanh,cứ gấp gáp dẫn câu chuyện đi nên dò tìm bản truyện đọc để hiểu hơn.Cuối cùng cũng kiếm được 😀 Cám ơn tác giá nha.Hoá ra có đến 4 phần, hóng 😉
Nghe nói truyện này hay lắm hihi , nên vào đây ủng hộ nàng ,
Bạn ơi hóng quá mà mãi ko có phần mới, thực sự rất thik đọc truyện này. Tks bạn nhé.
Mình hôm đến giờ không có mạng, k đăng được
đọc truyện bạn hay hơn xem phim. hóng truyện quá
Cam on Thanh Phong …di.ch truyen hay qua’ hay
Quyen 1 co bn chuong vay ban?khi nao moi co chuong tiep theo.hong qua!!!
mê phim quá ~ sắp hết rồi. Nhớ quá lại lần mò sang đến truyện. Hóng chương mới của chủ nhà *lót dép*
Cảm ơn bạn nhiều lắm, mình không ngờ đây phim này lại là phim chuyển thể từ tiểu thuyết. Xem xong tập 1, chỉ muốn kiếm truyện đọc thôi. Yêu bạn nhiều nhiều ❤ ❤ ❤
Chưa có phần 2 à bạn ơi
Ôi cảm ơn bạn vì đã dịch truyện này. Mới xem film và coi bản quicktrans mà đã thấy rất hay rôi. Nhưng bạn cho mình hỏi tí, vì mình xem qt thì thấy chỉ đến phần chống nhật, theo thông tin từ đầu của bạn ghi là truyện còn thêm 2 phần nữa phải ko?
3 phần nữa bạn ạ
ủng hộ bạn
❤ Cảm ơn nhà đã dịch nè,mà đừng drop nha :"<<<
Sao sự thật nguồn gốc pháp sư ở đâu ra cũng k có lời giải đáp nhỉ. Với quyển 2 có thể tìm đọc ở đâu. Hóng quá trời
Thanh Phong nho dich nhanh len nhe
Bạn dịch hay lắm, thanks 😍
Cảm ơn bạn đã edit ❤️❤️❤️
hóng quyển 2 quá trời quá đất. tìm nát nhà Gu gồ luôn mak vẫn ko thấy hix hix. Mong là bạn sớm edit q2
Cám ơn bạn đã dịch mong chương mới của bạn  ̄ω ̄